domingo, 23 de março de 2008

Ode à República Popular da China.

A primeira lembrança de música chinesa (cantada) é a canção "Zhong Hua Ming Guo". Trata-se de uma Ode à República Popular da China.

Nas minhas vagas lembranças da infância, essa canção ainda me faz arrepiar. Apesar de não ser o hino oficial da China, todos os chineses conhecem a letra dessa patriótica canção, que homenageia tão profundamente a terra mãe.

Abaixo a letra e a tradução

中華民國頌
青海的草原 
一眼看不完喜瑪拉雅山
峰峰相連到天邊古聖和先賢 
在這裡建家園風吹雨打中 
聳立五千年中華民國 
中華民國 
經得起考驗只要黃河長江的水不斷中華民國 
中華民國 
千秋萬世直到永遠

De Qinghai's pradarias Emerald
Um olho não vê tudo
Os picos da montanha Himalaia
Conectam a aresta dos céus
Os antigos sábios e santos passado
Então aqui fez tornar a sua casa
Em ventos blastos e pancadas de chuva
Ela se levantou cinco mil anos
Ó pátria, ó pátria
Atravessaram, venceram o teste
Portanto, ainda não cessem as águas
O Rio Huang e Chang Jiang
Ó pátria, ó pátria
Mil outonos e novamente
Até para sempre.

A música do clip é interpretada pela minha cantora chinesa favorita, Teresa Teng (邓丽君), em um show em Taiwan.

domingo, 16 de março de 2008

Guyoza (ou jiao zi)


Nhamiiii
Guyoza (nome japonês) ou Jiao Zi (nome chinês): um tipo de pastel cozido no vapor, que pode ainda ser grelhado com molho shoyu.
Perai que vou almoçar.

segunda-feira, 3 de março de 2008

Provérbio chinês

"Nós todos os dias arruma os cabelos: por que não o coração?"

Fiquei pensando nisso um bom tempo. Arrumo as idéias, arrumo os cabelos. Arrumo o quarto, arrumo meus cadernos.

Mas e o coração? Os chineses são sábios até nos assuntos do coração, mesmo acusados de serem um povo insensível pelos ocidentais.